Cum să petreci verile cu Antoine Compagnon

În ediții accesibile și stilistic firești, la Cartea Românească Educațional din Iași, care preia astfel o parte din tradiția centenarei edituri bucureștene Cartea Românească, au apărut două traduceri semnate de un specialist în limba și literatura franceză, Irinel Antoniu. Cărțile sunt menite mai ales apropierii tinerilor de marea cultură și chiar în acest scop au …



„Încet, să nu trezim fluturii!“. Proză japoneză contemporană

Haruki Murakami și romanul-crisalidă Noul roman (în trei volume) de Haruki Murakami e o poveste a fanteziei petrecută în lumea paralelă numită 1Q84, cu aluzie la Orwell. Eroina principală, Aomame, instructoare de arte marțiale, se trezește catapultată în această lume distopică ascultând Sinfonietta lui Janáček și îi decide numele, introducând litera Q, „de la question …



Traduceri de Eugen Relgis din Stefan Zweig

Cititorilor României literare, care sunt în deobște și cititori ai lui Lovinescu și Călinescu, le e, desigur, familiară anvergura scriitorului și umanitaristului Eugen Relgis (1895-1970), cel care, născut la Iași cu numele Sigler, avea să-și semneze opera cu pseudonumul Relgis (format prin inversarea literelor, oarecum după cum Celan inversase silabele din Ancel). Au mai fost …



Noi ficțiuni despre Orientul Apropiat

Între mai recentele apariții de la editurile românești, prim-planul e desigur deținut de premiatul Goncourt Amin Maaluf, scriitor francez de origine italo-libaneză, care în scena europeană a început să rivalizeze, ca succes de librărie, cu Orhan Pamuk și Elif Shafak, iar la noi e cu tot mai mult succes editat de Polirom. (Folosesc sintagma „Orientul …



Poem de Grete Tartler

În Andante În orașul meu, unde la braț cu Neaverea și Verea piețe cutreieram, unde încă sunt curți, să cânte în ele cel cu numele păcii, Salam, aud țânțarii ca trâmbița judecății de-apoi și râsul de porumbei, și destinul, ca o cișmea deschisă, împrăștiind în Andante „sănătate, diamante“… Rândunelele-n zbor înhață din baltă proverbe; laptopuri, …



Amintirile și ochiul lui Nabokov

Viața din Rusia de altădată (dar nu o cronică a amintirilor din copilărie nabokoviene, ci teme relevante pentru lumea care mai trăia în așteptarea mântuirii prin iubire) dau o greutate anume traducerii în limba română a acestui volum1 în care mulți cititori vor recunoaște tipare cunoscute și pe meleagurile noastre. „Să iubești din tot sufletul …



Două noi cărți ale celanistului Andrei Corbea-Hoișie

Editarea integralei poemelor lui Immanuel Weissglas, partenerul de dialog al lui Celan, la Editura Rimbaud din Aachen(1); Traducerea revăzută a prozelor lui Celan la Editura Polirom(2) Ambele apariții semnate de Andrei Corbea-Hoișie sunt esențiale pentru înțelegerea lui Paul Celan, unul dintre cei mai mari scriitori din secolul al douăzecilea. Versurile lui Weissglas, colegul de școală …



Murakami și Ozawa. Neapărat trebuie să studiezi operă

Mare iubitor și cunoscător al muzicii, de care ar fi preferat să se ocupe exclusiv, dacă nu i-ar fi „căzut din cer“ harul de romancier, Haruki Murakami subliniază în mai multe din cărțile sale felul cum scrie: „cu simțurile“, intrând într-un anume ritm și lăsându-se în voia improvizației muzicale, căutând acordurile și nuanțele potrivite. Această …



Grecia. Pe urmele poeților. Monemvasia și Tripoli

Din apa întunecată se ridica un fel de spinare uriașă, scăpărând sub lovitura bruscă a răsăritului precum forja lui Hefaistos. Am citit prima oară despre Monemvasia la Kazantzakis. Poveștile lui o descriu ca misterioasă și inexpugnabilă (chiar dacă a fost cucerită până la urmă de Geoffroi de Villehardouin; însă monemvasioții au rămas neplătitori de bir, …